.

Стихи Джанфранческо Майя Матердона

Страницы эти вознесла молва,
Прими их в дар, но будь к тому готова,
Что о любви в них правды нет ни слова
И лгут о муках за главой глава.
Моя печаль – не громкие слова,
Моя печаль сердечная правдива,
Там боль – картина, тут страданье живо,
Здесь – чувства, там – речений кружева.
Но ты прочти – и о моей судьбине
Тебе расскажет гибелью [...]

Она, пример волшебной красоты,
С каким изяществом, с какой сноровкой
Соединяет плотною шнуровкой
Моих стихов заветные листы!
Потом на них железо с высоты
Она рукой обрушивает ловкой
И прикрепляет с двух сторон бечевкой
Пергамент – кожи тонкие листы.
Как мне с обманом вкрадчивым бороться,
Любовной силе противостоя?
Звезда моя суровой остается.
Жестока переплетчица моя:
Бьет по листам она – и сердце бьется,
Сшивает их – и так же [...]

Не чувствуя ладонью жаркой хлада,
Она проворно лепит белый шар –
Игрушечный снаряд, счастливый дар
Ниспосланного небом снегопада.
И в грудь удар шутливого снаряда
Приходится – забава, не удар,
Но от него меня бросает в жар
И хочется взмолиться: «Стой! Не надо!»
Не шутка это. Не на шутку бой,
Должны ведь и у шуток быть пределы.
Как можно ранить шуточной стрельбой?
Нельзя от правды отличить обман,
Когда [...]

Как будто с неба непереставая
Не дождичек, не дождь, а ливень льет,
Ласкает слух и око водомет,
Восторженное сердце согревая.
Волна повисла, словно неживая,
Струя, скорей напоминая лед,
О мрамор разбивается – и вот
Впадает в море, пеной обдавая.
Как будто лед пробили родники,
Волна кипит – и россыпью жемчужной
Сверкают ледяные черепки.
И под немолчный звон семьею дружной
Бесчисленные пляшут пузырьки,
Веселие будя в душе досужной.
Перевод: Е. [...]