.

Стихи Вацлав Потоцкий

Март месяц уж стучался,
Февраль кончался хмурый,
Старик один собрался
К панне – строить куры.
Лишь взыграли цимбалы, –
Позабывши опаску,
Хоть в берцах и стреляло,
Старый пустился в пляску.
Стал сперва заручаться
Сговорённостью устной,
К масленой чтобы венчаться
Во канун мясопустный.
Тут и контракт составил
Старец седобородый,
А как строгих был правил
Старинныя моды –
Шлет людей в Краков-город
По сахар и свечи.
Ну а смерть хвать за ворот –
Не тщись, человече!
Вместо […]

Близко ордынец, ждут нас утраты,
Король под Львовом сбирает отряды.
Чего мы ждем-то! Гей, сарматы рьяны,
Неужто ж резне уготованы паны?
Кто храбр – по коням! А в Рим – кто трусливый,
Или ж – до Гданьска, кто торопливый!
Первый в застолье иль паче на сходе –
Вижу, от войска далече он вроде.
Лично сражаться – дурацкая мода!
Нет, пане маршал, пане воевода.
Перевод: А. […]

Толковал тебе как-то я, друг мой, про это –
Что в польском «не дозволю», на латыни veto.
Пусть иной это слово, как выше, толмачит
Но vae по-латински у нас «горе» значит.
«Горе то, я считаю, коль кто «не дозволит» –
И словечком отчизне распасться позволит.
Вето не для упрямцев, запомни же это,
Ибо, дурень, ответишь в свой час ты за вето.
Перевод: А. […]

Хвасталась как-то дама перед ветрогоном,
Десять тыщ, мол, имею в полотне беленом.
Ферт в ответ заявляет: «Мне б на том не стало –
За то, что в нем имею, сто тыщ будет мало!»
Перевод: А. Эппеля; сайт: http://art-poetry.com